Flowering Apricots
Canada Bonsai proudly holds over 90 cultivars of Prunus mume, all of which are currently being propagated.
This includes 17 cultivars which are primarily grown for their fruit that can be used for the production of juice, jam, syrup, umeboshi, umeshu, and can sometimes be eaten raw.
In development are pre-bonsai, bonsai, as well as larger potted trees for gardens and landscapes. Additionally, floral arrangements (ephemeral & enduring) are available.
Restaurants wishing to order fruit, or cultural and community centres wishing to order flowering arrangements for lunar new year, please get in touch HERE
Garden centres wishing to order carefully-grown japanese apricots of all sizes, please get in touch HERE
Seed is available here
Ornamental Varieties
Ornamental varieties are primarily grown for their flowers, as opposed to their fruit.
Fruiting varieties are listed below

Beni Chidori
紅千鳥
Japanese: Beni Chidori
Chinese: Hóng qiānniǎo
English interpretation: Thousand Red Birds
Biéjiǎo wǎnshuǐ
别角晚水 (別角晚水)
Chinese: Biéjiǎo wǎnshuǐ
English interpretation: Hard to directly translate, comes from Nanjing dialect. Biejiao refers to how the petals do not completely open. Wan due to late flowering, Shui refers to watery red where the petals are flowing.

Chángruǐ zhūshā
長蕊朱砂
Chinese: Chángruǐ zhūshā
English interpretation: Long Bud (stamen) Cinnabar Plum

Chiba kō
千葉紅
Japanese: Chiba kō
Chinese: Qiānyè hóng
English interpretation: Thousand Red Leaves. Chiba Red

Dà gōngfěn
大宮粉
Chinese: Dà gōngfěn
English interpretation: Large gongfen
Prunus mume f. alphandii (Carr.) Rehd.
Dàbēi
大盃
Japanese: Ōsagazuki
Chinese: Dàbēi
English interpretation: Big cup
Dàlúnfēi
大轮绯 (大輪緋)
Japanese: Dairinhi
Chinese: Dàlúnfēi
English interpretation: Large disk purple silk

Dān táohóng
單桃紅
Chinese: Dān táohóng
English interpretation: Simple (Narrow) Red Peach

Dōngfāng zhūshā
東方朱沙
Chinese: Dōngfāng zhūshā
English interpretation: Oriental Cinnabar Plum

Fēnghòu
豐後
Japanese: Bungo
Chinese: Fēnghòu
English interpretation:

Fùbiàn tiàozhī
復辮跳枝
Chinese: Fùbiàn tiàozhī
English interpretation: Braided Jumping Branch

Fùfěn
傅粉
Chinese: fùfěn
English interpretation: maid/concubine
Said to be a cultivar over 3000 years old from Chengdu
Fúshòu yùdié
福壽玉蝶
Chinese: Fúshòu yùdié
English interpretation: Fortune Butterfly
Gōng Fěn
宫粉
Chinese: Gōng Fěn
Gōngfěn tóngyán
宫粉童颜 (宮粉童顔)
Japanese: Kyuufundōgan
Chinese: Gōngfěn tóngyán
English interpretation: Idiom for Child's face

Gǔ lǐ hóng
骨里紅
Chinese: Gǔ lǐ hóng
English interpretation: Red Inside Bones
Guìfēi
贵妃 (貴妃)
Japanese: Kihi
Chinese: Guìfēi
English interpretation: Imperial consort

Hibai
紅梅
Japanese: Hibai
Chinese: yě méi

Hime Chidori
姫千鳥 or ヒメチドリ or 姬千鳥 (Chinese)
Japanese: Hime chidori
Chinese: Jī qiānniǎo
English interpretation: Princess thousand birds

Hóng mǔdān
紅牡丹
Chinese Pinyin: Hóng mǔdān
English interpretation: Red Peony
Hónghuā wǎntiào
紅花晚跳
Japanese: Benibana chōshi
Chinese: Hónghuā wǎntiào
English interpretation: Red Jumping flower

Hónghuái bàozǐ
紅懷抱子
Chinese: Hónghuái bàozǐ
English interpretation: Red Embrace
Hónglù méi
紅露梅
Chinese: Hónglù méi
English interpretation: Red Dew Plum

Hóngxū zhūshā
紅須朱砂
Chinese: Hóngxū zhūshā
English interpretation: Red whiskers
Huáng xiāng
黄香
Chinese: Huáng xiāng
English interpretation: Yellow Fragrance

Huángshān yùdié
黃山黃香 (黄山玉蝶)
Japanese: Kōzan gyokuchō
Chinese: Huángshān yùdié
English interpretation: Huángshān (mountain range in Anhui, China), yellow fragrant. (Jade Butterfly)

Hǔqiū wǎnfěn
虎丘晚粉
Chinese: Hǔqiū wǎnfěn
English interpretation: Tiger Hill (Huqiu) (A historical natural site in Suzhou, China); Late Pink

Ikuyonezame
幾夜寢覺
Japanese: Ikuyonezame
Chinese: Jǐyè qǐnjiào
English interpretation: How many nights sleep?
Jīnsuō lǜ è
金銭綠鱷
Chinese: Jīnsuō lǜ è
English interpretation: Golden Money Green Alligator
Júhuā méi
菊花梅
Japanese: Kikka ume
Chinese: Júhuā méi
English interpretation: Chrysanthemum mei

Koganezuru
黃金鶴
Japanese: Koganezuru
Chinese: Huángjīn hè
English interpretation: Golden Crane
Kōro
红卢 (紅盧)
Japanese: Kōro
Chinese: Hónglú
English interpretation: Red Hut
Kotobuki
壽
Japanese: Kotobuki
Chinese: Shòu
English interpretation: Longevity

Lóng yóu méi
龍游梅 or 龙游梅
Japanese: Ryūyū bai
Chinese: Lóng yóu mii
English interpretation: Swimming Dragon
Prunus mume Armeniaca mume var. tortuosa
Lǜ Méi
绿梅
Chinese: Lǜ Méi
English interpretation: Green Mei

Měirén méi
美人梅
Japanese: Bijin bai
Chinese: Měirén méi
English interpretation:The plant was named for the town of Bléré, near Tours, France, and raised by the Lemoinenursery circa 1905
Méiyuánmò
梅园墨 (梅園墨)
Japanese: Baienboku
Chinese: Méiyuánmò

Mò méi
默梅
Chinese: Mò méi
English interpretation: Silent plum

Nánjīng fùhuángxiāng
南京复黃香
Chinese: Nánjīng fùhuángxiāng
English interpretation: Nanjing Yellow Fragrance

Nánjīng hóng
南京紅
Japanese: Nankin kō
Chinese: Nánjīng hóng
English interpretation: Nanjing (City in china) red

Nánjīng hóngxū
南京紅須
Japanese: Nankin kōsu
Chinese: Nánjīng hóngxū
English interpretation: Nanjing (City in China) Red whiskers
Nányù
楠玉
Japanese: Kusudama
Chinese: Nányù

Niǎoyǔ yù
鳥羽玉
Chinese: Niǎoyǔ yù
English interpretation: Bird Feather Jade
Omoi No Mama
Japanese: Omoi No Mama

Otome no Koi
乙女の恋 or 乙女的恋 (Chinese)
Japanese: Otome no Koi
Chinese: yǐ nǚ de liàn
English interpretation: Maidens Love

Qiānbàn zhūshā
千瓣朱砂
Chinese: Qiānbàn zhūshā
English interpretation: Thousand-petal Cinnabar Plum

Qīngxiāng yùdié
清香玉蝶
Japanese: Shinkō gyokuchō
Chinese: Qīngxiāng yùdié
English interpretation: Fresh Fragrant Jade Butterfly
Rénmiàn táohuā
人面桃花
Japanese: Jinmentōka
Chinese: Rénmiàn táohuā
English interpretation: Chinese idiom from a tang dynasty poem (which has been imported to Japan). You encounter a beautiful women once, to never see her again.

Shàngguān Wǎn'ér
上官宛兒
Japanese: Jōkan Shōyō
Chinese: Shàngguān Wǎn'ér
English interpretation: Shangguan Wan'ér (the red plum on the forehead as her punishment, later prevailed as a makeup in Tang Dynasty)
Shusa Taikaku
银边朱砂 (朱砂台阁)
Japanese: Shusa Taikaku
Chinese: Yínbiān zhūshā
English interpretation: Silver edge cinnabar

Sohaku Taikaku
垂枝
Japanese: Sohaku Taikaku
Chinese: Sùbái táigé
English interpretation: White (elegant/antique) Veranda

Sōngyuán zhūshā
松原朱砂
Japanese: Matsubara shusha
Chinese: Sōngyuán zhūshā
English interpretation: Songyuan (city in China) Cinnabar PlumAdd your description here
Sùbái táigé
素白台阁 (素白台閣)
Japanese: Sohaku Taikaku
Chinese: Sùbái táigé
English interpretation: White Pavilion

Sujiiri Kasugano
筋入春日野
Japanese: Sujiiri Kasugano
Chinese: Jīn rù chūn rì yě
English interpretation: Young veined branches (sujiri), Red and white (kasugano)

Táohóng táigé
桃紅台閣
Japanese: Tōkō Taikaku
Chinese: Táohóng táigé
English interpretation: Magenta Veranda
Táohuā táigé
桃花台阁 (桃花台閣)
Japanese: Tōkadaikaku
Chinese: Táohuā táigé
English interpretation: Peach pavilion

Tiàozhī
跳枝梅
Japanese: Chōshi bai
Chinese: Tiàozhī
Toyadenonishiki
时出锦 (塒出錦)
Japanese: Toyadenonishiki
Chinese: Shíchūjǐn
English interpretation: Time to be bright

Wǎn tiàozhī
晚跳枝
Chinese: Wǎn tiàozhī
English interpretation: Late Jumping Branch

Wū yǔ yù
烏羽玉
Japanese: Ubatama
Chinese: Wū yǔ yù
English interpretation: Black Feathered Plum

Wǔ zhūshā
舞朱沙 (舞朱砂)
Chinese: Wǔ zhūshā
English interpretation: Dancing Cinnabar Plum
Wǔfú méi
五福梅
Chinese: Wǔfú méi
English interpretation: Five Fourtunes Plum
Wúlèijiǎo
无类绞 (無類絞り)
Japanese: Muruishibori
Chinese: Wúlèijiǎo
English interpretation: Uncategorized threads

Xiǎohóng chángxū
小紅長须
Chinese: Xiǎohóng chángxū
English interpretation: Little Red long whiskers

Yabai
野梅
('wild' white strain, not a cultivar
Japanese: Yabai
Chinese: hóng méi

Yaekan kō
八重寒紅
Japanese: Yaekan kō
Chinese: Bāchóng hánhóng
English interpretation: Double Petaled Winter Red
Yùdié
玉碟
Japanese: Gyokujō
Chinese: Yùdié

Yǔshān yùdié
雨山黃香 (雨山玉蝶)
Japanese: Uzan gyokuchō
Chinese: Yǔshān yùdié
English interpretation: Yushan (mountain range Anhui), yellow fragrant. (Jade Butterfly)
Yùsuǒhóng
御所红 (御所紅)
Japanese: Goshobeni
Chinese: Yùsuǒhóng
English interpretation: Red Imperial
Zhàoshuǐ zhūshā
照水朱砂
Chinese: Sùbái táigé
English interpretation: Water Reflection (mirror) Cinnabar
Zhòupí zhūshā
皺皮朱沙
Chinese: Zhòupí zhūshā
English interpretation: Rough Bark Cinnabar Plum
Zhùzǐhóng
祝紫红 (祝紫紅)
Japanese: Shukushikō
Chinese: Zhùzǐhóng
English interpretation: Zhu's violet-red
Weeping Ornamental Varieties
Fēizhīsī chuízhīméi
菲之丝垂枝梅(菲之糸枝垂れ)
Japanese: Hinoshi shidare
Chinese: Fēizhīsī chuízhīméi
English interpretation: Fragrant Silk Weeping mei
Jǐnghóng chuízhīméi
景红垂枝梅 (景紅枝垂れ)
Japanese: Keiku shidare
Chinese: Jǐnghóng chuízhīméi
English interpretation: Scenery Red Weeping mei
Lóngméi chuízhīméi
龙梅垂枝梅 (龍梅枝垂れ)
Japanese: Ryuubai shidare
Chinese: Lóngméi chuízhīméi
English interpretation: Dragon Weeping mei

Shidare
垂枝 (垂枝れ)
Japanese: Shidare
Chinese: Chuí zhī
English interpretation: Weeping Plum

Zansetu Shidare
殘雪垂枝 (殘雪垂枝れ)
Japanese: Zansetu Shidare
Chinese: Cánxuě chuízhī
English interpretation: weeping plum by melting snow
Fruiting Varieties
Fruitingl varieties are primarily grown for their fruit, as opposed to their flowers.
Ao Jiku
青軸(あおじく)
'Ao Jiku' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. It produces medium-size fruit, and has a relatively early harvest.
Primary uses: Umeboshi and umeshu
Beni Sashi
紅さし (べにさし 紅映)
'Beni Sashi' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. It produces medium-size fruit (~22grams) with relatively small seeds. The fruit have with thin, glossy, dark green skin.
Primary uses: Umeboshi and umeshu
Bungo
豊後(ぶんご)
'Bungo' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. It produces medium-size fruit (~22grams) with relatively small seeds. Like 'Inazumi' and 'Jumbo Takada', 'Bungo' is considered more cold hardy than other Ume cultivars
Primary uses: Umeshu
Pollination: It can self-pollinate, but will benefit from the presence of another variety. It does produce a large amount of pollen and can serve as a good pollinator for other varieties as well.
Hanakami
花香実 (はなかみ)
'Hanakami' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. It produces fruit weighing roughly 25-30grams. This cultivar is common in Common in Hokkaido and Kyushu
Primary uses: Umeboshi and umeshu
Pollination: It can self-pollinate, but will benefit from the presence of another variety. It does produce a large amount of pollen and can serve as a good pollinator for other varieties as well.
Inadzumi
稲積 (いなづみ)
'Inazumi' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. Known in Toyama (Himi city), this cultivar produces medium-size fruit (~25grams) with relatively small seeds and thick flesh. Like 'Bungo' and 'Jumbo Takada', 'Inazumi' is considered more cold hardy than other Ume cultivars, and its upright growth habit makes it less susceptible to snow damage.
Primary uses: Umeboshi
Pollination: It can self-pollinate, but will benefit from the presence of another variety. It does produce a large amount of pollen and can serve as a good pollinator for other varieties as well.
Jumbo Takada
ジャンボ高田(じゃんぼたかだ)
'Jumbo Takada' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. This cultivar is known in Aizutakada, Fukushima prefecture. It requires a lot of light, and pruning to improve light penetration is critical. Like 'Bungo' and 'Inazumi', 'Jumbo Takada' is considered more cold hardy than other Ume cultivars
Primary uses: Umeboshi and umeshu. It is known for maintaining a particularly good texture as umeboshi.
Pollination: It can self-pollinate, but will benefit from the presence of another variety. It does produce a large amount of pollen and can serve as a good pollinator for other varieties as well.
Kairyō Uchida
改良内田 (かいりょううちだ)
'Kairyō Uchida' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. This cultivar is known for its resistance to pests and diseases.
Primary uses: Umeboshi and umeshu
Pollination: It can self-pollinate, but will benefit from the presence of another variety. It does produce a large amount of pollen and can serve as a good pollinator for other varieties as well.
Kishu Nanko
選抜紀州南高梅 (せんばつきしゅうなんこうばい)
'Kishu Nanko' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. Grown especially in Wakayawa (Kishu), but appreciated all over Japan and internationally, Kishu Nanko iswidely considered to be the highest grade fruit quality of all ume. The flesh is thick, with small seeds.
Primary uses: Umeboshi and umeshu
Pollination: It is known for producing large volumes of flowers and fruit. It will benefit from the presence of another variety.
Kojiro
古城(こじろ)
'Kojiro' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. Its fruit are darker blue, with thick flesh that is relatively hard. It is known for its early harvest time.
Primary uses: Ume juice and umeshu.
Pollination: It will benefit from the presence of another variety.
Kōshū Koume
甲州小梅(こうしゅうこうめ)
'Kōshū Koume' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. The 'ko' prefix refers to this cultivars relatively small fruit. Despite its small size of fruit, Koshu Koume is known for its volume of flesh and excellent texture.
Primary uses: Umeshu
Pollination: It is known as a particularly good self-pollinator, but will benefit from the presence of another variety.
Kotsubu Nanko
小粒南高(こつぶなんこう)
'Kotsubu Nanko' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. It is considered to be identical in taste to Nanko, despite its smaller fruit size (16-25grams) with a proportionally smaller seed. This is a high-yield variety, and the greater the volumes of the fruit on the tree the smaller the fruit will be.
Primary uses: Umeboshi
Pollination: It can self-pollinate, but will benefit from the presence of another variety.
O Hisama Kotto
おひさまコット
'O Hisama Kotto' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. Unlike most Ume, the sugar content and low acidity makes 'Ohisamacott' particularly good for eating! It produces large fruit (~110-120grams) with orange-yellow skin, and is harvested later than usual: July.
Primary uses: Eating!
Pollination: It can self-pollinate, but will benefit from the presence of another variety.
Ōshuku
鶯宿(おうしゅく)
'Ōshuku' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. The history of this cultivar can be traced back to the Nanboku-chō period (1336-1392). Its flesh is hard, and it is known for its use in umeshu!
Primary uses: Umeshu and ume juice. Umeboshi will be particularly firm
Ryūkyō Koume
竜峡小梅(りゅうきょうこうめ)
'Ryūkyō Koume ' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. This cultivar was discovered in the Taishō era (1912-1926) in Matsukawa, Nagano prefecture. The 'ko' prefix refers to this cultivars relatively small fruit (~2-5g) that have a high volume of flesh despite their size.
Primary uses: Known for its particularly nice firm texture when used in Umeboshi
Shirokaga
白加賀(しろかが)
'Shirokaga' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. Whereas 'Nanko' is famous in the Kansai region, 'Shirakaga' is famous in the Kanto region. Shirokaga's fruit are juicy, and the cultivar is known to be particular resistant to disease in Japan
Primary uses: Umeboshi, umeshu, juice
Pollination: It produces very little pollen, and should be accompanied by the presence of another variety
Suikō
翠香 (すいこう)
'Suikō' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. It is a relatively new variety, with good acidity and unique aroma that sets it apart from other Ume making it particularly well-suited for producing high quality umeshu and ume juice. The fruit is roughly 35grams.
Primary uses: High quality umeshu and juice
Pollination: It is not known to self-pollinate, and must be accompanied by the presence of another variety. It can be used to pollinate other varieties
Tsuyu Akane
露茜 (つゆあかね)
'Tsuyu Akane' is typically grown for fruit, but will produce enjoyable flowers, and can also be used for bonsai. This is a relatively new variety created by the Fruit Tree Research Institute of the National Agricultural Research Organization (NARO). It produces fairly large fruit (~60-70grams) with reddish skin and vivid red flesh. Like most Ume, it is acidic to eat raw.
Primary uses: It is rapidly gaining popularity for its use in umeshu
Pollination: It is not known to self-pollinate, and must be accompanied by the presence of another variety. It can be used to pollinate other varieties